Hindu english

http://binscorner.com/pages/w/wonderful-hindu-temples.html

http://murugan.org/research/goundar.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hindu_temples_in_Germany

http://www.touropia.com/largest-temples-in-the-world/

http://saivaphilosophy.blogspot.de/2010/01/thirumurai-pathigams-formation.html 

 

htt://skandagurunatha.org/works/kanthar-anubhuthi//verse-15.asp

http://www.swaminarayan.org./globalnetwork/america/chicago.html

 

http://temple.dinamalar.com/en/

http:// www.sivayanama.org/Home.aspx

http://www.vedics.org

 

http://kinchitkaramtrust.org

http://kataragama.org/sacred/munneswaram.htm

http://murugan.org/research/sornum.htm

 

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

http://whc.unesco.org/en/list/250

…………………………………………………………………………………………………………………………

Narayanan Hariharan hat 2 neue Fotos hinzugefügt.
—————————————————————————————————————————————————-
Sri Eswaran


Why Hindu Women Wear Nose Studs?

 

Nose stud or ring is worn by both married and unmarried Hindu women. The significance of the nose stud varies from region to region. As in several other rituals, there is no written code in Hinduism regarding the wearing of nose ring or nose piercing. In certain Hindu sects, a nose ring is referred as ‘Nath’ is worn during marriage and is a symbol of married woman. There are several communities in Hindu religion which does not perform nose piercing.

Several ancient classical texts are silent on the nose stud and therefore there are several theories regarding the use of nose stud in Hindu religion. Some observe that nose stud was not used during ancient times and it was introduced by invaders during the 11th century.

Another school of thought quotes ancient Ayurvedic text Sushruta Samhita (Chikitsa Sthana Chapter 19) to suggest that nose piercing was prevalent from ancient period. It is believed that the piercing of the nose near a particular node on the nostril lessens the pain during monthly menstrual cycle. Some also believe that it protects women from nasal infection. (If the piercing is related to health, then why don’t men too do it?)

Nose stud is widely worn in South India, especially in Tamil Nadu and in parts of Andhra Pradesh and Karnataka, by both married and unmarried young women. It is known as ‘mookkutthi.’ In some instances, women wear nose stud on both the wings of their nose. Nose studs of Konkani brides from Goa are famous especially for its design, which are adorned with small fish or bird. Nose ring is not the preferred choice in South India.

Nose ring and nose stud are a preferred choice in North India and in several communities it is a must during marriage ceremonies. A nose ring or pin or stud can be made of gold, pearl and diamond. In some Hindu communities, the nose stud is not removed and it is a symbol of married women like sindoor and mangal sutra and is an essential part of Shodash Shringar or Solah sringar – the sixteen beautification processes of a bride.

There is no consistency in the wearing of nose stud or ring. In some region, it is worn on the left wing of the nose and in some region it is on the right. For example, a bride from Maharashtra wears it on left. In Gujarat, it is worn on the right. The size and style of nose stud also varies from region to region. The big nose ring is only worn on the marriage day. Some communities opt for small nose rings. Nose stud or ring is used in Uttar Pradesh, Rajasthan, Himachal Pradesh and Punjab.

There is also a kind of septum (the dividing part between two cavities) piercing, which is equally popular as nose piercing, in Nepal and in northern parts of India including Rajasthan and Himachal Pradesh. This nose ring is known as ‘Bulak.’ Such piercing is also practiced by in eastern India by some communities.

Nowadays, some Hindu women see nose stud as part of modern day trendy fashion jewelry. Some are also fighting against wearing of nose rings which act as an impediment in their daily activities.

……………………………………………………………………………………………………………………………

Karthikeya

Skanda Sashti festival is dedicated to Hindu God Muruga (Karikeya or Subrahmanya). Kanda Sasti is observed in the Tamil Month Aippasi. Skanda Sashti 2015 dates are from November 12 begins with six-day fasting and ends on November 17, 2015 with Soorasamharam. Tirukalyanam is on November 18. Skanda Shasti celebrates the victory of Lord Skanda over demon Surapadma. Tamilians, especially Muruga devotees, around world observe fasting for six days before the festival. It is a major festival in Tamil Nadu, Kerala, other parts of South India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore and South Africa.

Son of Lord Shiva and Parvati, the divine incarnation of Skanda was to primarily annihilate the demons that had created anarchy on earth and restore Dharma. He was the commander of the army of the Devas.

A six day battle took place with Demon Surapadma and on the sixth day Muruga killed Skanda killed Demon Surapadma (Soorasamharam) with his ‘Vel’ or lance.

Legend has it that Muchukunda, a King South India, was advised by saint Vasishta regarding the correct observances of the Skanda Sashti Vratam.

After observing the Vrata, King Muchukunda became powerful and famous and the fame of his kingdom spread around the three worlds. It is said that the King became so powerful that Lord Indra (the king of demi-gods) took his help to defeat Asuras.

The fasting of Skanda Shasti begins on the Pradma Thithi after Deepavali in Tamil Nadu. The first day after the Amavasi that follows Deepavali. During the fasting period, devotees confine to a single meal. Some people only fast on the Soorasamharam day. The fasting ends with the Tirukalyanam on the next day.

…………………………………………………………………………………………………………………………

Warum Hindus tragen Rudraksha?

"Rudra" ist ein Name von Lord Shiva während "Aksha" bedeutet Tränen.

Lord Shiva mit RudrakshasThe Wort Rudraksha hat seinen etymologischen Anfängen in den zwei Sanskrit Wörtern "Rudra" und "Aksha" Bedeutung Lord Shiva und Teardrops sind. Laut "Shiva Purana", Lord Shiva ging sofort in tiefe Meditation für das Wohlergehen aller Lebewesen. Als er aufwachte, öffnete er die Augen und Tränentropfen fielen auf die Erde. Diese tropf erfolgte in Form von Samen, die später wurde der Rudraksha Baum. Rudraksha bedeutet also 'die Träne des Lord Shiva ". Die trockenen Samenkapseln vom Rudraksha Baum bilden die Rudraksha Perlen, die als ein Rosenkranz verwendet werden und auch als Kette getragen werden.

Lord Shiva wird immer dargestellt mit Rosenkränzen von Rudraksha Perlen auf dem Kopf, Arme und Hände. Damit kam die religiöse und spirituelle Bedeutung der Rudraksha. Es wird angenommen, dass das Saatgut von Rudraksha enthält die Geheimnisse der gesamten Evolution des Kosmos in ihr. Die Weisen und Yogis des Himalaya, die nach dem ewigen Naturgesetzes von Sanatana Dharma, leben seit jeher tragen Rudraksha seit Jahrhunderten für eine furchtlose Leben auf ihrem Weg zu spiritueller Erleuchtung und Befreiung.

Die Anhänger der Lord Shiva geweiht trage immer Rudraksha, wie Rosenkränze, die in der Meditation verwendet werden; es hilft, um gesund zu bleiben, die Selbstverantwortung und eine furchtlose Leben zu gewinnen. Rudraksha sind für ihre göttlichen Schutz zur Kenntnis genommen und sind auf dem Körper einzeln oder als Ketten (Mala) getragen wird

 

 

…………………………………………………………………………………………………………………………

Somnath Temple<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
at Gujarat, Bharat (India)</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>The Somnath Temple (Gujarati: સોમનાથ મંદિર Sanskrit: सोमनाथ मन्दिर) located in the Prabhas Kshetra near Veraval in Saurashtra, on the western coast of Gujarat, India, is the first among the twelve Jyotirlinga shrines of the god Shiva. It has currently become a tourist spot for pilgrims. The temple is considered sacred due to the various legends connected to it. Somnath means "The Protector of (the) Moon god". The Somnath Temple is known as "the Shrine Eternal", having been destroyed many times by Islamic kings and rulers. Most recently it was rebuilt in November 1947, when Sardar Vallabhbhai Patel visited the area for the integration of Junagadh and mooted a plan for restoration. After Patel's death, the rebuilding continued under K. M. Munshi, another minister of the Government of India.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>Timeline:<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
The second temple, built by the Yadava kings of Vallabhi in Gujarat, replaced the first one on the same site around 649 CE.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>In 725 CE Junayad, the Arab governor of Sind, sent his armies to destroy the second temple. The Gurjara Pratihara king Nagabhata II constructed the third temple in 815, a large structure of red sandstone.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>In 1024, the temple was destroyed by the Muslim prominent ruler, Mahmud of Ghazni, who raided the temple from across the Thar Desert. The temple was rebuilt by the Gujjar Paramara King Bhoj of Malwa and the Solanki king Bhimadev I of Anhilwara (now Patan) between 1026 and 1042. The wooden structure was replaced by Kumarpal (r.1143-72), who built the temple of stone.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>In 1296, the temple was once again destroyed by Allauddin Khilji's army,[11][12][15] and Raja Karan of Gujarat was defeated and forced to flee. According to Taj-ul-Ma'sir of Hasan Nizami, the Sultan boasted that "fifty thousand infidels were dispatched to hell by the sword" and "more than twenty thousand slaves, and cattle beyond all calculation fell into the hands of the victors,". The temple was rebuilt by Mahipala Deva, the Chudasama king of Saurashtra in 1308 and the Linga was installed by his son Khengar sometime between 1326 and 1351.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>In 1375, the temple was once again destroyed by Muzaffar Shah I of Gujarat Sultanate.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>In 1451, the temple was once again destroyed by Mahmud Begada, the Sultan of Gujarat.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>By 1665, the temple, one of many, was once again ordered destroyed by Mughal emperor Aurangzeb. Later the temple was rebuilt to its same glory adjacent to the ruined one.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>Later on a joint effort of Peshwa of Pune, Raja Bhonsle of Nagpur, Chhatrapati Bhonsle of Kolhapur, Queen Ahilyabai Holkar of Indore & Shrimant Patilbuwa Shinde of Gwalior rebuilt the temple in 1783 at a site adjacent to the ruined temple.

Somnath Temple
at Gujarat, Bharat (India)

The Somnath Temple (Gujarati: સોમનાથ મંદિર Sanskrit: सोमनाथ मन्दिर) located in the Prabhas Kshetra near Veraval in Saurashtra, on the western coast of Gujarat, India, is the first among the twelve Jyotirlinga shrines of the god Shiva. It has currently become a tourist spot for pilgrims. The temple is considered sacred due to the various legends connected to it. Somnath means “The Protector of (the) Moon god”. The Somnath Temple is known as “the Shrine Eternal”, having been destroyed many times by Islamic kings and rulers. Most recently it was rebuilt in November 1947, when Sardar Vallabhbhai Patel visited the area for the integration of Junagadh and mooted a plan for restoration. After Patel’s death, the rebuilding continued under K. M. Munshi, another minister of the Government of India.

Timeline:
The second temple, built by the Yadava kings of Vallabhi in Gujarat, replaced the first one on the same site around 649 CE.

In 725 CE Junayad, the Arab governor of Sind, sent his armies to destroy the second temple. The Gurjara Pratihara king Nagabhata II constructed the third temple in 815, a large structure of red sandstone.

In 1024, the temple was destroyed by the Muslim prominent ruler, Mahmud of Ghazni, who raided the temple from across the Thar Desert. The temple was rebuilt by the Gujjar Paramara King Bhoj of Malwa and the Solanki king Bhimadev I of Anhilwara (now Patan) between 1026 and 1042. The wooden structure was replaced by Kumarpal (r.1143-72), who built the temple of stone.

In 1296, the temple was once again destroyed by Allauddin Khilji’s army,[11][12][15] and Raja Karan of Gujarat was defeated and forced to flee. According to Taj-ul-Ma’sir of Hasan Nizami, the Sultan boasted that “fifty thousand infidels were dispatched to hell by the sword” and “more than twenty thousand slaves, and cattle beyond all calculation fell into the hands of the victors,”. The temple was rebuilt by Mahipala Deva, the Chudasama king of Saurashtra in 1308 and the Linga was installed by his son Khengar sometime between 1326 and 1351.

In 1375, the temple was once again destroyed by Muzaffar Shah I of Gujarat Sultanate.

In 1451, the temple was once again destroyed by Mahmud Begada, the Sultan of Gujarat.

By 1665, the temple, one of many, was once again ordered destroyed by Mughal emperor Aurangzeb. Later the temple was rebuilt to its same glory adjacent to the ruined one.

Later on a joint effort of Peshwa of Pune, Raja Bhonsle of Nagpur, Chhatrapati Bhonsle of Kolhapur, Queen Ahilyabai Holkar of Indore & Shrimant Patilbuwa Shinde of Gwalior rebuilt the temple in 1783 at a site adjacent to the ruined temple.

………………………………………………………………………………………………………………………………

Statusmeldung
Von Narayanan Hariharan
ThiruppavaiVerses and Explanation[edit]The Thiruppavai also includes 3 thaniyans (literally, ‘singletons’ or stand alone verses) composed by later authors to introduce older texts. The first tanniyan, ‘Nila tungastana…’ in Sanskrit was composed by Parasara Pattar, and the next two tanniyans, ‘Anna vayal pudhuvai…’ and “Choodi kodutha…” (translated below) were composed by Sri Uyyakondar.
Thaniyan[4]
This is a song which is a prelude to Tiruppavai and is generally termed as taniyan or “that which stands separately”.
Andal from the swan filled Puduvai,
Sang she, in her sweet voice,
Several enchanting sweet odes,
For being sung during,
The worship and adulation of Pavai.
They are but a garland to him,
From her who wore them first,
Before presenting them to Him.
Each Pasuram(ode to Gods) of Thiruppavai is generally named by the first few words of the poem.These are given first and a translation into verse given then:-2. Vaiyathu Vazhvirgal
Gowla – Adi வையத்து வாழ்வீர்காள்! நாமும் நம்பாவைக்குச்
செய்யுங் கிரிசைகள் கேளீரோ! பாற்கடலுள்
பையத் துயின்ற பரமன் அடிபாடி,
நெய்யுண்ணோம்; பாலுண்ணோம்; நாட்காலை நீராடி
மையிட் டெழுதோம்; மலரிட்டு நாம் முடியோம்;
செய்யா தனசெய்யோம்; தீக்குறளைச் சென்றோதோம்;
ஐயமும் பிச்சையும் ஆந்தனையும் கைகாட்டி
உய்யுமா றெண்ணி உகந்தேலோ ரெம்பாவாய்.
Oh, people of this world,
Be pleased to hear of those penances,
That we daily do for the worship of Pavai,
We will sing of those holy feet,
Of Him who sleeps in the ocean of milk,
We will not take the very tasty ghee,
We will avoid the health giving milk,
We will daily bathe before the dawn,
We will not wear any collyrium to the eye,
We will not tie flowers in our hair,
We will not do Any act that is banned,
We will not talk ill of any to any one else,
We will give alms and do charity,
As much as we can,
And do all those acts to make others free of sorrow,
And worship our Goddess Pavai.
பெருமை மிக்க நமது ஆத்திசூடியை உலகறியச் செய்க.1. அறம் செய விரும்பு / 1. Learn to love virtue.
2. ஆறுவது சினம் / 2. Control anger.
3. இயல்வது கரவேல் / 3. Don’t forget Charity.
4. ஈவது விலக்கேல் / 4. Don’t prevent philanthropy.
5. உடையது விளம்பேல் / 5. Don’t betray confidence.
6. ஊக்கமது கைவிடேல் / 6. Don’t forsake motivation.
7. எண் எழுத்து இகழேல் / 7. Don’t despise learning.
8. ஏற்பது இகழ்ச்சி / 8. Don’t freeload.
9. ஐயம் இட்டு உண் / 9. Feed the hungry and then feast.
10. ஒப்புரவு ஒழுகு / 10. Emulate the great.
11. ஓதுவது ஒழியேல் / 11. Discern the good and learn.
12. ஒளவியம் பேசேல் / 12. Speak no envy.
13. அகம் சுருக்கேல் / 13. Don’t shortchange.
14. கண்டொன்று சொல்லேல் / 14. Don’t flip-flop.
15. ஙப் போல் வளை / 15. Bend to befriend.
16. சனி நீராடு / 16. Shower regularly.
17. ஞயம்பட உரை / 17. Sweeten your speech.
18. இடம்பட வீடு எடேல் / 18. Judiciously space your home.
19. இணக்கம் அறிந்து இணங்கு / 19. Befriend the best.
20. தந்தை தாய்ப் பேண் / 20. Protect your parents.
21. நன்றி மறவேல் / 21. Don’t forget gratitude.
22. பருவத்தே பயிர் செய் / 22. Husbandry has its season.
23. மண் பறித்து உண்ணேல் / 23. Don’t land-grab.
24. இயல்பு அலாதன செய்யேல் / 24. Desist demeaning deeds.
25. அரவம் ஆட்டேல் / 25. Don’t play with snakes.
26. இலவம் பஞ்சில் துயில் / 26. Cotton bed better for comfort.
27. வஞ்சகம் பேசேல் / 27. Don’t sugar-coat words.
28. அழகு அலாதன செய்யேல் / 28. Detest the disorderly.
29. இளமையில் கல் / 29. Learn when young.
30. அரனை மறவேல் / 30. Cherish charity.
31. அனந்தல் ஆடேல் / 31. Over sleeping is obnoxious.
32. கடிவது மற / 32. Constant anger is corrosive.
33. காப்பது விரதம் / 33. Saving lives superior to fasting.
34. கிழமைப்பட வாழ் / 34. Make wealth beneficial.
35. கீழ்மை அகற்று / 35. Distance from the wicked.
36. குணமது கைவிடேல் / 36. Keep all that are useful.
37. கூடிப் பிரியேல் / 37. Don’t forsake friends.
38. கெடுப்பது ஒழி / 38. Abandon animosity.
39. கேள்வி முயல் / 39. Learn from the learned.
40. கைவினை கரவேல் / 40. Don’t hide knowledge.
41. கொள்ளை விரும்பேல் / 41. Don’t swindle.
42. கோதாட்டு ஒழி / 42. Ban all illegal games.
43. கெளவை அகற்று / 43. Don’t vilify.
44. சக்கர நெறி நில் / 44. Honor your Lands Constitution.
45. சான்றோர் இனத்து இரு / 45. Associate with the noble.
46. சித்திரம் பேசேல் / 46. Stop being paradoxical.
47. சீர்மை மறவேல் / 47. Remember to be righteous.
48. சுளிக்கச் சொல்லேல் / 48. Don’t hurt others feelings.
49. சூது விரும்பேல் / 49. Don’t gamble.
50. செய்வன திருந்தச் செய் / 50. Action with perfection.
51. சேரிடம் அறிந்து சேர் / 51. Seek out good friends.
52. சையெனத் திரியேல் / 52. Avoid being insulted.
53. சொற் சோர்வு படேல் / 53. Don’t show fatigue in conversation.
54. சோம்பித் திரியேல் / 54. Don’t be a lazybones.
55. தக்கோன் எனத் திரி / 55. Be trustworthy.
56. தானமது விரும்பு / 56. Be kind to the unfortunate.
57. திருமாலுக்கு அடிமை செய் / 57. Serve the protector.
58. தீவினை அகற்று / 58. Don’t sin.
59. துன்பத்திற்கு இடம் கொடேல் / 59. Don’t attract suffering.
60. தூக்கி வினை செய் / 60. Deliberate every action.
61. தெய்வம் இகழேல் / 61. Don’t defame the divine.
62. தேசத்தோடு ஒட்டி வாழ் / 62. Live in unison with your countrymen.
63. தையல் சொல் கேளேல் / 63. Don’t listen to the designing.
64. தொன்மை மறவேல் / 64. Don’t forget your past glory.
65. தோற்பன தொடரேல் / 65. Don’t compete if sure of defeat.
66. நன்மை கடைப்பிடி / 66. Adhere to the beneficial.
67. நாடு ஒப்பன செய் / 67. Do nationally agreeables.
68. நிலையில் பிரியேல் / 68. Don’t depart from good standing.
69. நீர் விளையாடேல் / 69. Don’t jump into a watery grave.
70. நுண்மை நுகரேல் / 70. Don’t over snack.
71. நூல் பல கல் / 71. Read variety of materials.
72. நெற்பயிர் விளைவு செய் / 72. Grow your own staple.
73. நேர்பட ஒழுகு / 73. Exhibit good manners always.
74. நைவினை நணுகேல் / 74. Don’t involve in destruction.
75. நொய்ய உரையேல் / 75. Don’t dabble in sleaze.
76. நோய்க்கு இடம் கொடேல் / 76. Avoid unhealthy lifestyle.
77. பழிப்பன பகரேல் / 77. Speak no vulgarity.
78. பாம்பொடு பழகேல் / 78. Keep away from the vicious.
79. பிழைபடச் சொல்லேல் / 79. Watch out for self incrimination.
80. பீடு பெற நில் / 80. Follow path of honor.
81. புகழ்ந்தாரைப் போற்றி வாழ் / 81. Protect your benefactor.
82. பூமி திருத்தி உண் / 82. Cultivate the land and feed.
83. பெரியாரைத் துணைக் கொள் / 83. Seek help from the old and wise.
84. பேதைமை அகற்று / 84. Eradicate ignorance.
85. பையலோடு இணங்கேல் / 85. Don’t comply with idiots.
86. பொருள்தனைப் போற்றி வாழ் / 86. Protect and enhance your wealth.
87. போர்த் தொழில் புரியேல் / 87. Don’t encourage war.
88. மனம் தடுமாறேல் / 88. Don’t vacillate.
89. மாற்றானுக்கு இடம் கொடேல் / 89. Don’t accommodate your enemy.
90. மிகைபடச் சொல்லேல் / 90. Don’t over dramatize.
91. மீதூண் விரும்பேல் / 91. Don’t be a glutton.
92. முனைமுகத்து நில்லேல் / 92. Don’t join an unjust fight.
93. மூர்க்கரோடு இணங்கேல் / 93. Don’t agree with the stubborn.
94. மெல்லி நல்லாள் தோள்சேர் / 94. Stick with your exemplary wife.
95. மேன்மக்கள் சொல் கேள் / 95. Listen to men of quality.
96. மை விழியார் மனை அகல் / 96. Dissociate from the jealous.
97. மொழிவது அற மொழி / 97. Speak with clarity.
98. மோகத்தை முனி / 98. Hate any desire for lust.
99. வல்லமை பேசேல் / 99. Don’t self praise.
100. வாது முற்கூறேல் / 100. Don’t gossip or spread rumor.
101. வித்தை விரும்பு / 101. Long to learn.
102. வீடு பெற நில் / 102. Work for a peaceful life.
103. உத்தமனாய் இரு / 103. Lead exemplary life.
104. ஊருடன் கூடி வாழ் / 104. Live amicably.
105. வெட்டெனப் பேசேல் / 105. Don’t be harsh with words and deeds.
106. வேண்டி வினை செயேல் / 106. Don’t premeditate harm.
107. வைகறைத் துயில் எழு / 107. Be an early-riser.
108. ஒன்னாரைத் தேறேல் / 108. Never join your enemy.
109. ஓரம் சொல்லேல் / 109. Be impartial in judgement.Aathichoodi ( Tamil Literature ) is a collection of single-line quotations written by Auvaiyar who lived in the 12th century and organized in alphabetical order. All Tamil people share this to the world.
Gemeinschaft · 36.810 „Gefällt mir“-Angaben
பெருமை மிக்க நமது ஆத்திசூடியை உலகறியச் செய்வோம். அதிகமாகப் பகிருங்கள். மற்ற இனத்தவர்களிடமும் கொண்டு சேருங்கள்.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>CLICK "LIKE" and "SHARE"<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
1. அறம் செய விரும்பு / 1. Learn to love virtue.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
2. ஆறுவது சினம் / 2. Control anger.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
3. இயல்வது கரவேல் / 3. Don't forget Charity.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
4. ஈவது விலக்கேல் / 4. Don't prevent philanthropy.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
5. உடையது விளம்பேல் / 5. Don't betray confidence.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
6. ஊக்கமது கைவிடேல் / 6. Don't forsake motivation.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
7. எண் எழுத்து இகழேல் / 7. Don't despise learning.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
8. ஏற்பது இகழ்ச்சி / 8. Don't freeload.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
9. ஐயம் இட்டு உண் / 9. Feed the hungry and then feast.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
10. ஒப்புரவு ஒழுகு / 10. Emulate the great.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
11. ஓதுவது ஒழியேல் / 11. Discern the good and learn.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
12. ஒளவியம் பேசேல் / 12. Speak no envy.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
13. அகம் சுருக்கேல் / 13. Don't shortchange.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
14. கண்டொன்று சொல்லேல் / 14. Don't flip-flop.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
15. ஙப் போல் வளை / 15. Bend to befriend.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
16. சனி நீராடு / 16. Shower regularly.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
17. ஞயம்பட உரை / 17. Sweeten your speech.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
18. இடம்பட வீடு எடேல் / 18. Judiciously space your home.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
19. இணக்கம் அறிந்து இணங்கு / 19. Befriend the best.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
20. தந்தை தாய்ப் பேண் / 20. Protect your parents.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
21. நன்றி மறவேல் / 21. Don't forget gratitude.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
22. பருவத்தே பயிர் செய் / 22. Husbandry has its season.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
23. மண் பறித்து உண்ணேல் / 23. Don't land-grab.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
24. இயல்பு அலாதன செய்யேல் / 24. Desist demeaning deeds.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
25. அரவம் ஆட்டேல் / 25. Don't play with snakes.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
26. இலவம் பஞ்சில் துயில் / 26. Cotton bed better for comfort.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
27. வஞ்சகம் பேசேல் / 27. Don't sugar-coat words.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
28. அழகு அலாதன செய்யேல் / 28. Detest the disorderly.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
29. இளமையில் கல் / 29. Learn when young.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
30. அரனை மறவேல் / 30. Cherish charity.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
31. அனந்தல் ஆடேல் / 31. Over sleeping is obnoxious.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
32. கடிவது மற / 32. Constant anger is corrosive.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
33. காப்பது விரதம் / 33. Saving lives superior to fasting.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
34. கிழமைப்பட வாழ் / 34. Make wealth beneficial.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
35. கீழ்மை அகற்று / 35. Distance from the wicked.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
36. குணமது கைவிடேல் / 36. Keep all that are useful.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
37. கூடிப் பிரியேல் / 37. Don't forsake friends.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
38. கெடுப்பது ஒழி / 38. Abandon animosity.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
39. கேள்வி முயல் / 39. Learn from the learned.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
40. கைவினை கரவேல் / 40. Don't hide knowledge.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
41. கொள்ளை விரும்பேல் / 41. Don't swindle.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
42. கோதாட்டு ஒழி / 42. Ban all illegal games.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
43. கெளவை அகற்று / 43. Don't vilify.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
44. சக்கர நெறி நில் / 44. Honor your Lands Constitution.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
45. சான்றோர் இனத்து இரு / 45. Associate with the noble.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
46. சித்திரம் பேசேல் / 46. Stop being paradoxical.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
47. சீர்மை மறவேல் / 47. Remember to be righteous.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
48. சுளிக்கச் சொல்லேல் / 48. Don't hurt others feelings.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
49. சூது விரும்பேல் / 49. Don't gamble.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
50. செய்வன திருந்தச் செய் / 50. Action with perfection.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
51. சேரிடம் அறிந்து சேர் / 51. Seek out good friends.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
52. சையெனத் திரியேல் / 52. Avoid being insulted.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
53. சொற் சோர்வு படேல் / 53. Don't show fatigue in conversation.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
54. சோம்பித் திரியேல் / 54. Don't be a lazybones.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
55. தக்கோன் எனத் திரி / 55. Be trustworthy.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
56. தானமது விரும்பு / 56. Be kind to the unfortunate.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
57. திருமாலுக்கு அடிமை செய் / 57. Serve the protector.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
58. தீவினை அகற்று / 58. Don't sin.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
59. துன்பத்திற்கு இடம் கொடேல் / 59. Don't attract suffering.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
60. தூக்கி வினை செய் / 60. Deliberate every action.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
61. தெய்வம் இகழேல் / 61. Don't defame the divine.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
62. தேசத்தோடு ஒட்டி வாழ் / 62. Live in unison with your countrymen.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
63. தையல் சொல் கேளேல் / 63. Don't listen to the designing.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
64. தொன்மை மறவேல் / 64. Don't forget your past glory.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
65. தோற்பன தொடரேல் / 65. Don't compete if sure of defeat.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
66. நன்மை கடைப்பிடி / 66. Adhere to the beneficial.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
67. நாடு ஒப்பன செய் / 67. Do nationally agreeables.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
68. நிலையில் பிரியேல் / 68. Don't depart from good standing.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
69. நீர் விளையாடேல் / 69. Don't jump into a watery grave.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
70. நுண்மை நுகரேல் / 70. Don't over snack.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
71. நூல் பல கல் / 71. Read variety of materials.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
72. நெற்பயிர் விளைவு செய் / 72. Grow your own staple.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
73. நேர்பட ஒழுகு / 73. Exhibit good manners always.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
74. நைவினை நணுகேல் / 74. Don't involve in destruction.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
75. நொய்ய உரையேல் / 75. Don't dabble in sleaze.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
76. நோய்க்கு இடம் கொடேல் / 76. Avoid unhealthy lifestyle.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
77. பழிப்பன பகரேல் / 77. Speak no vulgarity.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
78. பாம்பொடு பழகேல் / 78. Keep away from the vicious.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
79. பிழைபடச் சொல்லேல் / 79. Watch out for self incrimination.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
80. பீடு பெற நில் / 80. Follow path of honor.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
81. புகழ்ந்தாரைப் போற்றி வாழ் / 81. Protect your benefactor.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
82. பூமி திருத்தி உண் / 82. Cultivate the land and feed.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
83. பெரியாரைத் துணைக் கொள் / 83. Seek help from the old and wise.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
84. பேதைமை அகற்று / 84. Eradicate ignorance.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
85. பையலோடு இணங்கேல் / 85. Don't comply with idiots.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
86. பொருள்தனைப் போற்றி வாழ் / 86. Protect and enhance your wealth.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
87. போர்த் தொழில் புரியேல் / 87. Don't encourage war.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
88. மனம் தடுமாறேல் / 88. Don't vacillate.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
89. மாற்றானுக்கு இடம் கொடேல் / 89. Don't accommodate your enemy.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
90. மிகைபடச் சொல்லேல் / 90. Don't over dramatize.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
91. மீதூண் விரும்பேல் / 91. Don't be a glutton.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
92. முனைமுகத்து நில்லேல் / 92. Don't join an unjust fight.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
93. மூர்க்கரோடு இணங்கேல் / 93. Don't agree with the stubborn.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
94. மெல்லி நல்லாள் தோள்சேர் / 94. Stick with your exemplary wife.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
95. மேன்மக்கள் சொல் கேள் / 95. Listen to men of quality.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
96. மை விழியார் மனை அகல் / 96. Dissociate from the jealous.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
97. மொழிவது அற மொழி / 97. Speak with clarity.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
98. மோகத்தை முனி / 98. Hate any desire for lust.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
99. வல்லமை பேசேல் / 99. Don't self praise.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
100. வாது முற்கூறேல் / 100. Don't gossip or spread rumor.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
101. வித்தை விரும்பு / 101. Long to learn.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
102. வீடு பெற நில் / 102. Work for a peaceful life.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
103. உத்தமனாய் இரு / 103. Lead exemplary life.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
104. ஊருடன் கூடி வாழ் / 104. Live amicably.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
105. வெட்டெனப் பேசேல் / 105. Don't be harsh with words and deeds.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
106. வேண்டி வினை செயேல் / 106. Don't premeditate harm.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
107. வைகறைத் துயில் எழு / 107. Be an early-riser.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
108. ஒன்னாரைத் தேறேல் / 108. Never join your enemy.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
109. ஓரம் சொல்லேல் / 109. Be impartial in judgement.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>Aathichoodi ( Tamil Literature ) is a collection of single-line quotations written by Auvaiyar who lived in the 12th century and organized in alphabetical order. All Tamil people share this to the world.

பெருமை மிக்க நமது ஆத்திசூடியை உலகறியச் செய்வோம். அதிகமாகப் பகிருங்கள். மற்ற இனத்தவர்களிடமும் கொண்டு சேருங்கள்.

CLICK “LIKE” and “SHARE”
1. அறம் செய விரும்பு / 1. Learn to love virtue.
2. ஆறுவது சினம் / 2. Control anger.
3. இயல்வது கரவேல் / 3. Don’t forget Charity.
4. ஈவது விலக்கேல் / 4. Don’t prevent philanthropy.
5. உடையது விளம்பேல் / 5. Don’t betray confidence.
6. ஊக்கமது கைவிடேல் / 6. Don’t forsake motivation.
7. எண் எழுத்து இகழேல் / 7. Don’t despise learning.
8. ஏற்பது இகழ்ச்சி / 8. Don’t freeload.
9. ஐயம் இட்டு உண் / 9. Feed the hungry and then feast.
10. ஒப்புரவு ஒழுகு / 10. Emulate the great.
11. ஓதுவது ஒழியேல் / 11. Discern the good and learn.
12. ஒளவியம் பேசேல் / 12. Speak no envy.
13. அகம் சுருக்கேல் / 13. Don’t shortchange.
14. கண்டொன்று சொல்லேல் / 14. Don’t flip-flop.
15. ஙப் போல் வளை / 15. Bend to befriend.
16. சனி நீராடு / 16. Shower regularly.
17. ஞயம்பட உரை / 17. Sweeten your speech.
18. இடம்பட வீடு எடேல் / 18. Judiciously space your home.
19. இணக்கம் அறிந்து இணங்கு / 19. Befriend the best.
20. தந்தை தாய்ப் பேண் / 20. Protect your parents.
21. நன்றி மறவேல் / 21. Don’t forget gratitude.
22. பருவத்தே பயிர் செய் / 22. Husbandry has its season.
23. மண் பறித்து உண்ணேல் / 23. Don’t land-grab.
24. இயல்பு அலாதன செய்யேல் / 24. Desist demeaning deeds.
25. அரவம் ஆட்டேல் / 25. Don’t play with snakes.
26. இலவம் பஞ்சில் துயில் / 26. Cotton bed better for comfort.
27. வஞ்சகம் பேசேல் / 27. Don’t sugar-coat words.
28. அழகு அலாதன செய்யேல் / 28. Detest the disorderly.
29. இளமையில் கல் / 29. Learn when young.
30. அரனை மறவேல் / 30. Cherish charity.
31. அனந்தல் ஆடேல் / 31. Over sleeping is obnoxious.
32. கடிவது மற / 32. Constant anger is corrosive.
33. காப்பது விரதம் / 33. Saving lives superior to fasting.
34. கிழமைப்பட வாழ் / 34. Make wealth beneficial.
35. கீழ்மை அகற்று / 35. Distance from the wicked.
36. குணமது கைவிடேல் / 36. Keep all that are useful.
37. கூடிப் பிரியேல் / 37. Don’t forsake friends.
38. கெடுப்பது ஒழி / 38. Abandon animosity.
39. கேள்வி முயல் / 39. Learn from the learned.
40. கைவினை கரவேல் / 40. Don’t hide knowledge.
41. கொள்ளை விரும்பேல் / 41. Don’t swindle.
42. கோதாட்டு ஒழி / 42. Ban all illegal games.
43. கெளவை அகற்று / 43. Don’t vilify.
44. சக்கர நெறி நில் / 44. Honor your Lands Constitution.
45. சான்றோர் இனத்து இரு / 45. Associate with the noble.
46. சித்திரம் பேசேல் / 46. Stop being paradoxical.
47. சீர்மை மறவேல் / 47. Remember to be righteous.
48. சுளிக்கச் சொல்லேல் / 48. Don’t hurt others feelings.
49. சூது விரும்பேல் / 49. Don’t gamble.
50. செய்வன திருந்தச் செய் / 50. Action with perfection.
51. சேரிடம் அறிந்து சேர் / 51. Seek out good friends.
52. சையெனத் திரியேல் / 52. Avoid being insulted.
53. சொற் சோர்வு படேல் / 53. Don’t show fatigue in conversation.
54. சோம்பித் திரியேல் / 54. Don’t be a lazybones.
55. தக்கோன் எனத் திரி / 55. Be trustworthy.
56. தானமது விரும்பு / 56. Be kind to the unfortunate.
57. திருமாலுக்கு அடிமை செய் / 57. Serve the protector.
58. தீவினை அகற்று / 58. Don’t sin.
59. துன்பத்திற்கு இடம் கொடேல் / 59. Don’t attract suffering.
60. தூக்கி வினை செய் / 60. Deliberate every action.
61. தெய்வம் இகழேல் / 61. Don’t defame the divine.
62. தேசத்தோடு ஒட்டி வாழ் / 62. Live in unison with your countrymen.
63. தையல் சொல் கேளேல் / 63. Don’t listen to the designing.
64. தொன்மை மறவேல் / 64. Don’t forget your past glory.
65. தோற்பன தொடரேல் / 65. Don’t compete if sure of defeat.
66. நன்மை கடைப்பிடி / 66. Adhere to the beneficial.
67. நாடு ஒப்பன செய் / 67. Do nationally agreeables.
68. நிலையில் பிரியேல் / 68. Don’t depart from good standing.
69. நீர் விளையாடேல் / 69. Don’t jump into a watery grave.
70. நுண்மை நுகரேல் / 70. Don’t over snack.
71. நூல் பல கல் / 71. Read variety of materials.
72. நெற்பயிர் விளைவு செய் / 72. Grow your own staple.
73. நேர்பட ஒழுகு / 73. Exhibit good manners always.
74. நைவினை நணுகேல் / 74. Don’t involve in destruction.
75. நொய்ய உரையேல் / 75. Don’t dabble in sleaze.
76. நோய்க்கு இடம் கொடேல் / 76. Avoid unhealthy lifestyle.
77. பழிப்பன பகரேல் / 77. Speak no vulgarity.
78. பாம்பொடு பழகேல் / 78. Keep away from the vicious.
79. பிழைபடச் சொல்லேல் / 79. Watch out for self incrimination.
80. பீடு பெற நில் / 80. Follow path of honor.
81. புகழ்ந்தாரைப் போற்றி வாழ் / 81. Protect your benefactor.
82. பூமி திருத்தி உண் / 82. Cultivate the land and feed.
83. பெரியாரைத் துணைக் கொள் / 83. Seek help from the old and wise.
84. பேதைமை அகற்று / 84. Eradicate ignorance.
85. பையலோடு இணங்கேல் / 85. Don’t comply with idiots.
86. பொருள்தனைப் போற்றி வாழ் / 86. Protect and enhance your wealth.
87. போர்த் தொழில் புரியேல் / 87. Don’t encourage war.
88. மனம் தடுமாறேல் / 88. Don’t vacillate.
89. மாற்றானுக்கு இடம் கொடேல் / 89. Don’t accommodate your enemy.
90. மிகைபடச் சொல்லேல் / 90. Don’t over dramatize.
91. மீதூண் விரும்பேல் / 91. Don’t be a glutton.
92. முனைமுகத்து நில்லேல் / 92. Don’t join an unjust fight.
93. மூர்க்கரோடு இணங்கேல் / 93. Don’t agree with the stubborn.
94. மெல்லி நல்லாள் தோள்சேர் / 94. Stick with your exemplary wife.
95. மேன்மக்கள் சொல் கேள் / 95. Listen to men of quality.
96. மை விழியார் மனை அகல் / 96. Dissociate from the jealous.
97. மொழிவது அற மொழி / 97. Speak with clarity.
98. மோகத்தை முனி / 98. Hate any desire for lust.
99. வல்லமை பேசேல் / 99. Don’t self praise.
100. வாது முற்கூறேல் / 100. Don’t gossip or spread rumor.
101. வித்தை விரும்பு / 101. Long to learn.
102. வீடு பெற நில் / 102. Work for a peaceful life.
103. உத்தமனாய் இரு / 103. Lead exemplary life.
104. ஊருடன் கூடி வாழ் / 104. Live amicably.
105. வெட்டெனப் பேசேல் / 105. Don’t be harsh with words and deeds.
106. வேண்டி வினை செயேல் / 106. Don’t premeditate harm.
107. வைகறைத் துயில் எழு / 107. Be an early-riser.
108. ஒன்னாரைத் தேறேல் / 108. Never join your enemy.
109. ஓரம் சொல்லேல் / 109. Be impartial in judgement.

Aathichoodi ( Tamil Literature ) is a collection of single-line quotations written by Auvaiyar who lived in the 12th century and organized in alphabetical order. All Tamil people share this to the world.

BALA BAHUCHAARA Trupurasundaree!Aruna Kirana Jalai Ranjitha Savakasa
Vidhrut Japa Vatika Pustakabhiti Hasta
Itara Karavaradhya Phull Kalhara Samstha
Nivastu Hrudhi Bala Nitya Kalyana SilaShe who is red like the emergeant dawn Sun,who holds in her hands,the Japa mala,and the book,and has mudras of var and abhay mudras.She is forever auspicious and resides in our heart.Out of the 51 shakti peeths she resides at Bahucharaji,in Uttar Gujrat.This is where satis left hand had fallen.!She seats on the bird Cock! It is very different!
BALA BAHUCHAARA Trupurasundaree!                                                                                                    </p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>Aruna Kirana Jalai Ranjitha Savakasa<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
Vidhrut Japa Vatika Pustakabhiti Hasta<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
Itara Karavaradhya Phull Kalhara Samstha<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
Nivastu Hrudhi Bala Nitya Kalyana Sila</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>She who is red like the emergeant dawn Sun,who holds in her hands,the Japa mala,and the book,and has mudras of var and abhay mudras.She is forever auspicious and resides in our heart.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<p>Out of the 51 shakti peeths she resides at Bahucharaji,in Uttar Gujrat.This is where satis left hand had fallen.!She  seats on the bird Cock! It is very different!

Health Benefits of Apple Juice1. Reduced Risk of Heart DiseasesApple juice prevents cholesterol to form in your blood vessels and arteries. High cholesterol level and plaques in the arteries are one of the major causes of heart diseases. By drinking apple juice you reduce the risk of heart diseases.

2. Cleaner Organism and Improved Digestion
Apple juice (especially raw apple juice) helps to clean the liver and kidneys from harmful toxins. As a result, you have a cleaner organism and you are better protected against liver and kidney diseases.3. Apple Juice is Great for Weight LossThis health benefit of apple juice is loved by weight conscious persons. Cholesterol and calories are two major causes of extra weight. Apple juice is basically free of calories and fat + it protects you from cholesterol.4. Excellent Source of EnergyApple juice is packed with different vitamins – A, C, E, K, B1, B2, B6 and Folate, so it is an excellent source of energy. As a result, it is a great drink to restore your energy after a physical exercise.5. Lower Risk of DementiaSome studies have shown that apple juice lowers the risk of dementia in older people. Apple juice slows brain aging and helps to keep it sharp for longer time.6. Improved Vision and Eye HealthApple juice contains vitamin A, which is good for your eyes. Vitamin A helps you to protect your eyes from eye diseases and keeps your sight sharp.Those were the most important health benefits of apple juice. As a conclusion there is one advice we can give you – drink apple juice and enjoy good health

http://binscorner.com/pages/w/wonderful-hindu-temples.html

 

Temple for Kethu dedicated to Siva at Mannar

The ancient shrine of Lord Kethu — Thiruketheeswaram — in Sri Lanka, which has an interesting history dating back to several centuries, is now being restored to its original glory, writes Bharatanatyam exponent, V. P. DHANANJAYAN, whose Bharatakalanjali presented a programme there recently.



The awe-inspiring deities at Thiruketheeswaram …
 

THIRUKETHEESWARAM IS an ancient temple in Manthottamam, in Mannar District, about seven miles north of the Mannar Town. According to legend, it was at this ancient temple that Kethu Bhagavan worshipped Lord Easwaram (Shiva). Hence the shrine acquired the name of Thiruketheeswaram.

According to scholar and historian, Paul E. Peiris, “… long before the arrival of Vijaya (6th century B.C.), there were five Eeswarams of Siva in Sri Lanka — Thiruketheeswaram near Mahathitha, Munneswaram dominating Salamatte (Chillaw), pearl fishery Thondeswaram near Dondra, Thirukoneswaram near the great Bay of Kottiyar (Trincomalee) and Naguleswaram near Kankesantural”.

In 1887 Hugh Neville, another well-known researcher, spoke about the city of Manthoddam as follows: “A renowned shrine grew into repute there, dedicated to one Supreme God symbolised by a single tone, and in later times restored from ruins by Vijaya, a Saivite. The temple was known as Thiru — Ketu — Iswaram.”



A symbol of beauty and religiosity … the Thiruketheeswaram temple.
 

This temple dedicated to the worship of the Supreme God Siva has been the most venerated for centuries and the holy waters of the Palavi Tank by its side are venerated in the sacred hymns of two great Saivite saints, Thirugnana Sambandhar and Sundarar, who lived in the 7th and 8th Centuries respectively.

This great temple was completely destroyed by the Portuguese in the 16th Century and the stones from here were used to build the Fort at Mannar, the churches and also the Hammershield Fort at Kayts.



Lord Siva is the Supreme God at Thiruketheeswaram … hence the Lingam is of great significance.
 

Arumuga Navalar who was responsible for the renaissance of Saivism in Sri Lanka in the 19th Century made Hindus realise that they were duty bound to rebuild this historic temple. Following his appeal made in 1872, the exact location of the destroyed temple was traced in 1894 and some restoration work was done in the early part of the 20th Century.

In fact a small temple was re-consecrated in June 1903. The central shrine was reconstructed and re-consecrated around 1921. It was then that the Talaimannar Railway Line was constructed. It is said that with the passage of time the management of the temple passed into the hands of the Nattukottai Chettiars of Colombo who maintained the temple for a few years.

However it was in October 1948 that an intensive agitation resulted in the formation of the Thiruketheeswaram Temple Restoration Society, which renovated the temple and performed Kumbhabishekam in August 1952.



Where devotees converge to be blessed by Kethu Bhagawan …
 

The reconstruction of the temple, so as to restore it to its original glory, was planned by the Restoration Society with the advice of savants and stapathis learned in the art of temple construction according to the Sastras, and the foundation for it was laid on November 28, 1953. The Nattukottai Chettiars formally entrusted the temple to the Thiruketheeswaram Temple Restoration Society in 1956. The Kumbhabishekam of the renovated temple was held on October 31, 1960. It was the first phase of reconstruction.

The Thiruketheeswaram Temple Restoration Society did further renovation and another Kumbhabhishekam was held on July 4, 1976.

The work for the next phase with granite work commenced at the School of Architecture and Sculpture in Mahabalipuram (Maamallapuram), near Chennai, in South India. While these preparations were in progress the Sri Lankan Army took over the temple and its environs in August 1990 and continued to occupy the same for several years. Although they have left the temple premises their occupation of its environs is a cause of concern for the Restoration Society, which has been urging the Government to remove the Armed Forces completely from the scene and declare the temple and its surroundings a sacred area.



Stories about the divine grace of the Lord here are aplenty.
 

There have been umpteen incidents that reveal the divine grace of the Lord granting the wishes of devotees and this is the right place of worship for those with Kethu dosham (problems caused by planet Kethu).

The Thiruketheeswaram Temple Restoration Society representing the Hindus of Sri Lanka has accelerated the pace of the restoration work and plans to have the Maha Kumbhabishekam in April/May 2003. Several millions of rupees are required to restore the temple to its original glory. It is the duty of religious minded people to generously assist the Thiruketheeswaram Temple Restoration Society in the task.

The reconstruction committee recently organised a fund raising Bharatanatyam programme featuring two Saivite stories, “Shiva Shakti Vel” and “Nandanar Charitam” of Gopalakrishnabharati, produced and presented by the Chennai-based Bharatakalanjali. Those who wish to contribute to the restoration of the temple may contact: V. Kailasapillai, 24, Deal Place, A. Kollupitya, Colombo 00300. Ph: 941575566. email: hariomak@eureka.lk

Printer friendly page
Send this article to Friends by E-Mail   ( the hindu)

http://www.devipuram.com/

Leave a Reply